Tu sei qui:HomeCollaneBiblioteca di Studi di Filologia ModernaTesto. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà

Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà

Maria Chiara Mocali
University of Florence, Italy

+ Maggiori informazioni su Autori e Curatori
Collana: Biblioteca di Studi di Filologia Moderna ISSN 2420-8361 (online)

FUP Scientific Cloud for Books

Content licence CC BY-NC-ND 2.5 IT
Metadata licence CC0 1.0

Testo. Dialogo. Traduzione. Per una analisi del tedesco tra codici e varietà applica la terminologia e i metodi di analisi di diverse discipline che, in area tedesca, si occupano di analisi testuale, ovvero la linguistica testuale, la semiotica, la pragmatica, la linguistica del discorso e la psicologia linguistica, che si ritrovano unite in questo studio per tentare di sviluppare, insieme alla ricerca specifica, una metodologia della scienza del testo nei suoi caratteri generali. Alcune traduzioni dall'umorista ottocentesco Wilhelm Busch, la versione italiana di un testo chiave del Bauhaus e la trascrizione dal duello televisivo elettorale tra Angela Merkel e Helmut Schröder del 2005 documentano l'ampio spettro cronologico e variazionale dell'indagine.

Leggi tutto

Supporti disponibili

Anno di edizione: 2009

Pagine: 122

ISSN online: 2420-8361

e-ISBN: 978-88-6453-010-9

© 2009 Author(s)
Content licence CC BY-NC-ND 2.5 IT
Metadata licence CC0 1.0

Anno di edizione: 2009

ISSN online: 2420-8361

e-ISBN: 978-88-9273-754-9

Download XML

© 2009 Author(s)
Content licence CC BY-NC-ND 2.5 IT
Metadata licence CC0 1.0